Diese und andere Erläuterungen zum Französisch Lernen gibt es als Arbeitsblätter mit Übungen auch zum Ausdrucken in unserer Französischen Grammatik mit Übungen.

La préposition (Präpositionen)

Im Französischen gibt es einfache Präpositionen (z. B. à, chez) und präpositionale Ausdrücke (z. B. d’après, près de).

Beispiel:
Il est allé chez le coiffeur. (Er ist zum Friseur gegangen.)
Elle habite près de Bordeaux. (Sie wohnt in der Nähe von Bordeaux.)

Leider lassen sich die Präpositionen oft nicht 1:1 übersetzen. Da hilft nur, in einem Wörterbuch nachzuschlagen, viel auf Französisch zu lesen und wichtige Wendungen mit Präpositionen auswendig zu lernen.

Besonderheiten

Die Präpositionen à, de und en

  • In Aufzählungen werden à, de und en jeweils wiederholt (nicht nur einmal genannt).
    Beispiel:
    Elle a donné un mouchoir à Pierre et à Zoé. (SIe hat Pierre und Zoé ein Taschentuch gegeben.)
    Il faut de l’eau, de la farine et du sel pour faire une pâte à pizza. (Man braucht Wasser, Mehl und Salz, um einen Pizzateig zu machen.)
  • Die Präpositionen à und de werden mit dem Artikel le bzw. les zu einem Wort zusammengezogen.
Präposition + Artikel Beispiel
à + le = au la glace au chocolat
à + les = aux fais attention aux enfants
de + le = du parler du jeu
de + les = des c’est la table des enfants

Die Präpositionen afin und avant

Wenn afin und avant vor einem Infinitiv stehen, wird de eingeführt.

Beispiel:
afin de sortir / avant de sortir (vor dem Ausgehen)
(aber: avant la sortie - vor dem Ausgang)

Die Präpositionen avant und devant

Avant und devant werden beide ins Deutsche mit „vor“ übersetzt. Im Französischen haben diese Präpositionen aber eine unterschiedliche Bedeutung - avant wird zeitlich, devant wird räumlich gebraucht.

Beispiel:
Elle se brosse les dents avant d’aller se coucher. (Sie putzt sich vor dem Schlafengehen die Zähne.)
Il passe tous les jours devant la bouangerie. (Sie geht jeden Tag an der Bäckerei vorbei.)

Verwechslung mit anderen Wörtern

Nicht zu verwechseln beim Schreiben sind:

  • à (Präposition) und a (3. Person Singular Präsenz von avoir)
    Beispiel:
    Il a pris froid. (Er hat sich erkältet.)
    Il est allé à Reims. (Er ist nach Reims gefahren.)
  • sur (Präposition) und sûr (Adjektiv)
    Beispiel:
    Il est monté sur la table pour réparer la lampe. (Er stieg auf den Tisch, um die Lampe zu reparieren.)
    Il est sûr d’avoir réparé la lampe hier. (Er ist sicher, die Lampe repariert zu haben.)