Diese und andere Erläuterungen zum Französisch Lernen gibt es als Arbeitsblätter mit Übungen auch zum Ausdrucken in unserer Französischen Grammatik mit Übungen.
L’article (Artikel)
Der Artikel gibt an, welches Geschlecht (Genus) ein Nomen hat (männlich oder weiblich).
Der unbestimmte Artikel
Unbestimmte Artikel sind un (männlich) und une (weiblich). Im Gegensatz zum Deutschen gibt es im Französischen auch einen unbestimmten Artikel für den Plural – des. Der unbestimmte Artikel bezieht sich auf etwas nicht Identifiziertes – etwas, das noch nicht erwähnt wurde, unbekannt oder neu ist.
- Beispiel:
- Dehors il y a un homme.
Der bestimmte Artikel
Bestimmte Artikel sind le (männlich), la (weiblich) – manchmal auch l’ (wenn das folgende Wort mit einem stummen h oder Vokal beginnt) – und les (Plural). Der bestimmte Artikel bezieht sich auf etwas Identifiziertes – etwas, das bereits erwähnt wurde oder bekannt ist.
- Beispiel:
- L’homme au dehors est mon voisin.
Bestimmte Artikel und Präpositionen
Bestimmte Artikel und Präpositionen werden oft zu einem Wort zusammengezogen.
| Präposition | Präposition + Artikel | Beispiel |
|---|---|---|
| à | à + le | la glace au chocolat |
| à | à + les | fais attention aux enfants |
| de | de + le | parler du jeu |
| de | de + les | c’est la table des enfants |
L’article partitif (Teilungsartikel)
Bei nicht zählbaren Nomen wird im Französischen ein Teilungsartikel verwendet (im Gegensatz zum Deutschen, wo kein Artikel steht).
- Beispiel:
- J'ai du temps. – Ich habe Zeit.
Kein Artikel
Man verwendet normalerweise keinen Artikel für:
- Berufe – Elle est laborantine.
- Sprachen – Je parle français.
- Glaube/Konfessionen – Il est catholique.
| allgemein kein Artikel |
besondere Eigenschaft unbestimmter Artikel |
etwas Konkretes bestimmter Artikel |
|---|---|---|
| Elle est laborantine. | C’est une bonne laborantine. | Je connais la laborantine. |
| Je parle français. | Elle a un bon français. | Le français est difficile. |
| Il est catholique. | C’est un bon catholique. | Le catholique interroge le curé. |
Außerdem verwendet man keinen Artikel bei bestimmten Verben oder Ausdrücken mit de.
- Beispiel:
- J’ai besoin d’argent.
- J'ai envie de fraises.
